after a polish christmas speciality from the last post - keks, i would like to share with you a very christmas/new year's eve italian recipe for mascarpone custard for panettone or pandoro (or even alone). it's easy and quick to prepare and will make your holiday sweeter :) it's one of my quick ideas because i believe it can be also a last minute recipe (for some unexpected guests for example). the idea comes from my friend valeria - she prepared it for me the first time and it was realy delicious!
***
dopo una specialità natalizia polacca - keks, vorrei condividere con voi una ricetta molto italiana, tipica per il natale/capodanno - la crema al mascarpone da accompagnare il panettone o il pandoro (o da servire da sola). è facile e veloce da preparare e renderà le vostre vacanze natalizie più dolci :) è una delle mie quick ideas (idee veloci) perchè credo che possa essere considerata una ricetta last minute (per gli ospiti inattesi, per esempio). l'idea viene dalla mia amica valeria - me l'ha prearata lei per la prima volta ed è stata una delizia!
***
po polskiej swiatecznej specjalnosci - keksie, chcialabym podzielic sie z wami wloskim przepisem, typowym na swieta i sylwestra - kremem z mascarpone do panettone lub pandoro (lub podana bez dodatkow). jest prosty i szybki do przygotowania i sprawi, ze wasze swiateczne wakacje beda jeszcze slodsze :) zaliczam ten przepis do moich quick ideas (szybkich pomyslow) poniewaz uwazam, ze moze byc on traktowany jako przepis last minute (dla niezapowiedzianych gosci na przyklad). pomysl pochodzi od mojej kolezanki valeri - to ona przygotowalam mi ten krem po raz pierwszy i byl naprawde pyszny!
you will need, vi servirà, bedziecie potrzebowac:
- 300g (10 oz.) of macarpone cheese, sera mascarpone
- 3 eggs, uova, jajka
- 3 tablespoons (cucchiai, lyzki) of sugar, zucchero, cukru
- 2 tablespoons (cucchiai, lyzki) of brandy (or other liqueur), brandy (o un altro liquore), brandy (lub innego likieru)
divide egg yolks from whites and mix well the yolks with sugar (util the mixture becomes light and dense). soften the mascarpone with a wooden spoon and add slowly the yolk mixture. add the liqueur and mix well. beat the half of egg whites (until they are completely white and quite still) and add carefully to the mixture. your custard is ready! keep it in the fridge before serving.
attention: contains row eggs!
***
dividete i tuorli dagli albumi e mescolate bene i tuorli con lo zucchero (finchè la crema non diventi chiara e densa). ammorbidite il mascarpone con un cucchiaio di legno e aggiungete lentamente i tuorli. aggiungete subito il liquore e mescolate bene. sbattete la metà degli albumi (fino a quando diventino compleamente bianchi e fermi) e aggiungete con attenzione alla crema. la crema è pronta! mettetela in frigo prima di servire.
attenzione: contiene uova crude!
***
rozdzielcie zoltka od bialek i ubijcie zoltka z cukrem (az stana sie jasne i geste). wymieszajcie mascarpone drewniana lyzka by stalo sie miekkie i dodajcie powoli zoltka. dodajcie likier i wymieszajcie. ubijcie bialka (do czasu az stana sie zupelnie biale i sztywne) i dodajcie uwaznie do kremu. wasz krem jest gotowy! przechowywujcie go w lodowce przed podaniem.
uwaga: zawiera surowe jajka!







































